Hogwarts.Dark history.

Объявление



Добро пожаловать на литературную ролевую игру квестово-локационного типа "Hogwarts.Dark history."

Внимание! Прием неканонических персонажей закрыт. (Подробности см. в Правилах форума, Раздел 1, статья 1).


Дата:

Зима 1997/98 года


Важно:

Реклама в чате и по ЛС запрещена! Темы без разрешения администрации создавать не желательно.


Важные темы:

Хронология событий

Список администрации

Нужные персонажи без анкеты

Уровни магических способностей.

Новости

Библиотека. Тут Вы найдете много полезной информации.
Погода:

Солнечно и ветрено.


Важно:

Разыскиваются: Пожиратели смерти и студенты

Неканонические персонажи принимаются только договоренности с администрацией ресурса


Где идет игра:

Одна из забегаловок на Лютном переулке Квест№67 "Очевидное не нуждается в доказательстве"

Кабинет Люциуса Малфоя Квест №105 "Нота протеста"

Гостиная Слизерина Квест №106 "Непредвиденное дело"

Хогсмид Квест №107 "Собрание Отряда Дамблдора"

Кабинет Альбуса Дамблдора Квест №111 "Взявшие меч — от меча и погибнут. Часть 3"


Не забываем посещать нашу группу вконтакте , подписываемся на паблик и кликаем на рейтинги.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts.Dark history. » Учебные классы и покои преподавателей » Кабинет маггловедения


Кабинет маггловедения

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

http://cs311418.vk.me/v311418591/7bca/D0GAQyjZPjc.jpg

Профессор: Долорес Амбридж

0

2

Квест №24

http://x-lines.ru/letters/i/cyrillicdreamy/0582/c31f1d/24/0/4nt7dygoz5emwegozuembwfu4n37bq6oz5emfwfi4n4pbpqozzemtwcx8h.png
http://cs312923.vk.me/v312923242/6e7c/Od2qHlQEotE.jpg

Название: Урок маггловедения?
Место событий: Кабинет маггловедения
Дата: 3 сентября, утро
Участники: Долорес Амбридж, Пенси Паркинсон
Очередность постов: По договоренности
Краткое описание: Пенси Паркинсон - единственная из семикурсниц Слизерина, записавшаяся на уроки маггловедения. На первой паре Долорем Амбридж узнает, зачем ученице понадобился этот предмет

Отредактировано Game-Master (2014-02-07 19:23:03)

0

3

"Дорогая Мэри Сью! - Пенси писала письмо своей лучшей подруге, - Дорогая Мэри Сью! В этом году я решила записаться на маггловедение. Нет-нет, не подумай, что я чокнулась. Просто я заметила, что у Грейнджер и других грязнокровок косметика гораздо лучше, чем у нас. По всему видно, что магглы больше нас преуспели в деле изготовления косметики. Их косметика гораздо лучше нашей косметики, изготовленной по бабушкиным рецептам. Так что я решила записаться в  этом году на маггловедение и разузнать, как они готовят косметику. Потом все расскажу тебе, и мы станем самыми красивыми волшебницами Британии - это же мы. Первая пара завтра. Жди писем. А пока я пойду спать. Чмоки-чмоки, твоя Пенси.
Сова улетела в направлении дома Мэри Сью, и Пенси вернулась из совятни в спальню.
- Скорее бы завтра! - думала она, ложась спать.
Пенси беспокоило, что до сих пор не было известно имя преподавателя маггловедения.
- Надеюсь, это будет кто-то умный, а не очередной полуживой Бинс.
Пенси волновалась не напрасно. Рецепты маггловской косметики интересовали еще очень давно. Интересовали настолько, что она даже пыталась читать об этом в книгах (чего она не делала вообще-то никогда). В прошлом году она прочла от корки и до корки учебник "Введение в повседневный быт магглов" профессора Ниневия Куклай-Обова, но, к сожалению, ни нашла там ни слова о косметике.
- Чертова книга, такая большая, а бестолковая.
Тем сильнее Пенси торопилась на первый урок.
С трепетанием сердца она открыла дверь аудитории.
- Здравствуйте, профессор ... мисс Амбридж. Здравствуйте. А наш профессор маггловедения опаздывает? Но ведь он сейчас придет? - Пенси остановилась в дверях, - Или я ошиблась кабинетом?

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-02-07 19:50:15)

+3

4

Когда мисс Пенелопа Паркинсон вошла в класс защиты от Темных искусств, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом. Долорес выкладывала в линию перо, журнал и палочку. На доске за её спиной было выведено:"Маггловеденье. Маги и магглы.". Долорес недовольно посмотрела в список. До курса дошло всего лишь пятнадцать человек. И занятий в неделю было девять часов. Целых девять часов с этими малолетними мерзавцами. Список седьмого курса радовал Долорес больше всего.
-Здравствуйте. А наш профессор маггловедения опаздывает? Но ведь он сейчас придет? -в дверях появилась та самая девушка, которая вызвала бездну недоумения у мисс Амбридж во время её первой инспекции в этом году. Кажется, эта девушка была дочерью лорда Паркинсона, главы одного из уважаемых семейств, чьё слово имело крошечный, но всё же вес в Совете Магов, в который Долорес, как представитель Министерства и Первый ЗамМинистра Магии, попадала нечасто.
Мисс Амбридж поправила пушистую розовую кофточку(такую же насыщенную, как и новые румяна) и приглашающе махнула рукой благородной девице: Профессор Амбридж.Проходите, голубушка. Я никогда не опаздываю, чего о Вас не скажешь,- покровительственно улыбнулась ведьма. Пенси Паркинсон она помнила, как одну из участников Инспекционной дружины. Пенси была очень...старательной девочкой.
Насколько помнила Долорес, занятия по маггловеденью были факультативными, но школа обязана была набрать желающих для изучения предметов. Таково было пожелание Министерства и Министра. Долорес изящным движением руки поправила бархатный черный бант. Затем она хлопнула в ладоши и встала. Устав настаивал на том, что занятие стоит вести стоя.
- Садитесь, мисс Паркинсон, и достаньте то, чем будете писать. Вы же совсем не готовы к уроку,- поцокала языком недовольная Амбридж, и перед Пенси появился новый учебник в глянцевой обложке, почти как еженедельного "Ведьмополитена".

+2

5

-  Профессор Амбридж.
- Профессор Амбридж? Так маггловедение ведете Вы?
Пенси испытала двойственный чувства. С одной стороны, ей бы хотелось, конечно, иметь более молодого преподавателя; с другой, Амбридж одевалась пусть со своеобразным, но все-таки стилем, и косметикой пользовалась. Так что что-то полезное она могла рассказать.
- Проходите, голубушка.
- Да, конечно, профессор. Еще раз здравствуйте, - Пенси вошла в кабинет, - Можно я сяду к окну?
Пенси прошла за дальний ряд.
- Я никогда не опаздываю, чего о Вас не скажешь.
- Извините, профессор Амбридж. Это было в первый и последний раз. Маггловедение как предмет очень меня интересует.
- Садитесь, мисс Паркинсон, и достаньте то, чем будете писать.
Пенси села и открыла свою сумку. Ни свитков, ни перьев там не было, потому что она не предполагала, что они ей понадобятся.
- Извините, профессор Амбридж, я не взяла с собой свитки.
- Вы же совсем не готовы к уроку.
- Так вышло ... Нам совсем ничего не говорили про то, что нужно брать с собой на маггловедение. В следующий раз я обязательно принесу с собой пергамент, чернильницу и перья. Даже две чернильницы на всякий случай.
Амбридж положила перед Пенси новенький блестящий учебник.
- Какой красивый, похож на женский журнал, - обрадовалась Пенси, но ее восторг сменился разочарованием, когда она взяла книгу и увидела, что это уже знакомое ей "Введение в повседневный быт магглов", - Профессор Амрибдж, извините, но я еще в прошлом году прочла учебник профессора Куклай-Обова. В нем нет ничего интересного. Я бы хотела обсудить с Вами другой вопрос ... Насколько я знаю, по Маггловедению предполагается курсовая работа? Я бы хотела взять в качестве темы "Рецепты приготовления маггловской косметики". Вы можете порекомендовать мне литературу по этой теме? И вообще помочь с ней разобраться?

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-02-08 00:04:13)

0

6

Мисс Паркинсон была крайне нерасторопна, рассеяна и многословна. Кроме того, она судя методом вычитания, была единственной студенткой седьмого курса, которая записалась на курс маггловеденья, и Долорес не понимала: зачем девице из благородного дома изучать полулюдей.
-Нам совсем ничего не говорили про то, что нужно брать с собой на маггловедение. мисс Амбридж не преминула побрюзжать: Вы могли бы уточнить у старост.
Тем временем, пока мисс Паркинсон знакомилась с одобренной литературой, Долорес следила за тем, как под трением мела на доске появлялась следующая надпись- название учебного пособия. Оно было тем же и для шестикурсников.
- Профессор Амрибдж, извините, но я еще в прошлом году прочла учебник профессора Куклай-Обова.-Долорес е дрогнув, обернулась: Руку, мисс Паркинсон, неужели Вы забыли про дисциплину? Паркинсон, судя по всему, уже познакомилась с бездарной помоечной писаниной мистера Куклай-Обова, чьё имя написать с первого раза в МинОбре не мог никто. Теперь юная волшебница стремилась к большему. Как чудесно, когда дети стремятся к знаниям и хотят совершенствоваться.
- Это пособие написано профессионалом,- Долорес кривила душой. Вышеуказанный господин ни дня не пробыл в мире магглов,- однако, Вы можете использовать для докладов другие его монографии,- любезно ответила Долорес.
-Я бы хотела взять в качестве темы "Рецепты приготовления маггловской косметики",- Долорес приподняла тщательно нарисованные брови, которые рисовались в экстремальных условиях под едкие комментарии мадам Сакнденберг.
- С чего вдруг Вы заинтересовались этой темой? Свой прикроватный столик Вы вполне можете украсить веществами и зельями, купленными на Косой Аллее, а не использовать маггловскую дрянь. Поймите, цель этой дисциплины: внести в Вашу светлую головку абсолютное понимание разности наших миров. Этот курс помогает детям избавиться от заблуждений, привнесенными из маггловского мира, в Ваши очаровательные головы,- Долорес мило улыбнулась и скрестила руки,- Было бы лучше, если бы Вы выбрали что-нибудь более прикладное.

+1

7

"Дорогая Мэри Сью, нам не повезло. Маггловедение у нас ведет старая ведьма Амбридж," - Пенси мысленно прикидывала начало вечернего письма.
Амбридж была далеко не лучшим вариантом преподавателя. Впрочем, худшим она тоже не была.
- Слава Мерлину, что нас учит не Магконаггл. К счастью, она уже год на том свете и никому здесь не докучает, - утешила саму себя Пенси.
- Вы могли бы уточнить у старост.
- Мисс Амбридж, наш староста ничего не знает про те предметы, на которые сам не ходит. Спрашивать бесполезно, - Пенси помнила все обиды, нанесенные ей Малфоем, и решила не упускать случая мимоходом наябедничать на него инспектору.
- Руку, мисс Паркинсон, неужели Вы забыли про дисциплину?
- Простите, мисс Амбридж, этого больше не повторится, - Пенси подняла руку и с разрешения Амбридж перезадала вопрос.
- Это пособие написано профессионалом, однако, Вы можете использовать для докладов другие его монографии.
- Как? Профессор Куклай-ахаха, - фамилия автора учебника вызывала у Пенси непроизвольный смех, - Куклай-Обов написал что-то еще?
В прошлом году Пенси очень удивилась, когда увидела "Введение в повседневный быт магглов". Книга занимала целых сто двадцать две страницы и не содержала ни единой картинки. "С ума сойти. Наверное, он всю жизнь такую махину писал," - подумала тогда Пенси. Теперь же выяснилось, что он успел написать и другие книги.
- С чего вдруг Вы заинтересовались этой темой? Свой прикроватный столик Вы вполне можете украсить веществами и зельями, купленными на Косой Аллее, а не использовать маггловскую дрянь. Поймите, цель этой дисциплины: внести в Вашу светлую головку абсолютное понимание разности наших миров. Этот курс помогает детям избавиться от заблуждений, привнесенными из маггловского мира, в Ваши очаровательные головы. Было бы лучше, если бы Вы выбрали что-нибудь более прикладное.
- Я так и знала, что старая ведьма будет строить мне козни. Ну ничего, не на такую напала! - Пенси была готова к подобному повороту событий и заранее придумала ответ, - Мисс Амбридж, Вы ... - Пенси осеклась и быстро подняла руку, - Мисс Амбридж, разрешите сказать. Вы неверно меня поняли. Я совсем не собиралась изучать косметические рецепты магглов для того, чтобы самой пользоваться ими. Я хотела только доказать, как они бессмысленны и глупы по сравнению с магическими рецептами косметики. Но ведь доказать это можно только путем детального изучения маггловских рецептов, разве нет?

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-02-11 18:21:14)

+1

8

Помимо мистера Куклай-Обова также рассматривались опусы мистера Нерасторопно-Мыслинса, мистера Сквернса и миссис Спинстресс. Вышеупомянутые авторы излагали устаревшие факты(что, собственно говоря, никого не беспокоило), но они хотя бы были близки к реальности.
- Мисс Амбридж, наш староста ничего не знает про те предметы, на которые сам не ходит,-видимо, мисс Паркинсон была больше настроена на болтовню в стиле  "как девчонка с девчонкой", поэтому принялась жаловаться.
- А кто у Вас сейчас староста?-ненавязчиво уточнила Долорес, любезно ссудив ученице перо и чернила с пергаментом,- Подобное пренебрежение собственными обязанностями недопустимо.
- Как? Профессор Куклай-ахаха, Куклай-Обов написал что-то еще?- фамилия автора вызывала у мисс Паркинсон непонятное веселье, впрочем, сама мисс Амбридж только с шестой попытки четко выговорила фамилию, вызвав тем самым очередной приступ икоты у госпожи Сакнденберг и гримасу зеркала. Пенелопа ошибалась, считая что учебник не содержал иллюстраций- вероятно, она была усердной студенткой и сразу взялась за чтение, пропустив страницы, посвященной биографии автора, его библиографию и сопутствующую иллюстрацию с портретом. В пособии госпожи Амбридж эти страницы были заботливо выдраны кем-то из доброжелателей.
- Удивлена, что Вы не удосужились это прочесть, юная леди,- строго отчеканила Долорес,-мистер, о Мерлин,-КуклайОбов,-протараторила Амбридж,- также написал "Кто такие магглы?", "Социокультурные нормы в маггловском мире" и "Магглы сегодня",- содержание данных брошюр наводили на размышления о ментальном здоровье господина Кей-Оу.
- Мисс Амбридж, Вы ... -Долорес нарочно сделала вид, что занята заполнением журнала и не обратила внимания на оклик, пока Пенси не подняла руку.
- Я совсем не собиралась изучать косметические рецепты магглов для того, чтобы самой пользоваться ими. Я хотела только доказать, как они бессмысленны и глупы по сравнению с магическими рецептами косметики. Долорес нахмурилась, это был почти объективный ответ, по её мнению.
- Глава восьмая. Там Вы сможете почерпнуть материал про целесообразность использования маггловских изобретений,- Долорес ласково улыбнулась,- а подтверждение этому Вы сможете найти у мадам Примпернель и у мадам Тагвуд.

0

9

- А кто у Вас сейчас староста?
- Драко Малфой, мисс Амбридж. Спасибо, мисс Амбридж, -Пенси взяла свиток и перо.
- Подобное пренебрежение собственными обязанностями недопустимо.
- Я тоже так считаю, мисс Амбридж. Я ему прямо сказала вчера вечером, что, если он не начнет относиться к своим обязанностям более внимательно, то его непременно ожидает наказание и, возможно, снятие с должности, - Пенси говорила очень довольным тоном. Она была уверена, что Амбридж не оставит поведение Малфоя без внимания.
- Удивлена, что Вы не удосужились это прочесть, юная леди,мистер КуклайОбов также написал "Кто такие магглы?", "Социокультурные нормы в маггловском мире" и "Магглы сегодня".
- Спасибо, мисс Амбридж, я обязательно спрошу, есть ли эти книги в нашей библиотеке, - Пенси развернула свиток, обмакнула перо в чернила и, чтобы не забыть, записала названия книг, - "Кто такие магглы?", "Магглы сегодня", эээ... эээ... короче, какие-то нормы в маггловском мире. Не помню я это заумное слово.
- Глава восьмая. Там Вы сможете почерпнуть материал про целесообразность использования маггловских изобретений. А подтверждение этому Вы сможете найти у мадам Примпернель и у мадам Тагвуд.
- Мерлин, старая ведьма ничего не желает говорить! - Пенси старалась скрыть досаду. Она уже начала жалеть, что записалась на маггловедение, но решила все же предпринять последнюю попытку, - Мисс Амбридж, а разве одной главы из учебника достаточно для написания курсовой? Я думала, она предполагает более глубокое рассмотрение темы, опираясь на оригинальные источники, а не только на учебники.

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-02-21 23:39:16)

0

10

Мисс Паркинсон не просто была нетороплива и словоохотлива, но и в целом, неплохо информирована об общественной деятельности в замке, вполне возможно, она неплохо знала студенческий коллектив, с которым у неё, во всей видимости, были прохладные отношения. Словоохотливость и честность- золотые качества,- подумала Амбридж.
...-Я ему прямо сказала вчера вечером, что, если он не начнет относиться к своим обязанностям более внимательно, то его непременно ожидает наказание и, возможно, снятие с должности, - глаголила Пенси, пока Долорес пролистывала рекомендуемую Министерством книжку, думая, как обойти щекотливый вопрос выбора темы курсовой работы по маггловеденью для мисс Паркинсон. Долорес написала служебную записку и положила на парту мисс Паркинсон: Передайте это мистеру Малфою, милочка. Мисс Паркинсон могла не волноваться о содержимом- скучное вежливое напоминание о соблюдение норм и устава.
-Мисс Амбридж, а разве одной главы из учебника достаточно для написания курсовой?-Долорес немедленно отреагировала:
-На моём занятии студенты  поднимают руку прежде, чем задать вопрос, мисс Паркинсон,- дождавшись требуемого, мисс Амбридж ответила,-предполагалось, что Вы, моя дорогая, будете использовать в качестве источников материала вышеназванные мною пособия,- Долорес кашлянула. Надо было всё-таки отправить сову в аптеку Малпепера за микстурой от кашля.
- Также Вы можете использовать работы миссис Спинстресс. Она пишет достаточно легким языком,- волшебница окинула студентку оценивающим взглядом,- мистер Нерасторопно-Мыслинс достаточно много рассуждает о роли магглов в нашем мире, приводя достатусные примеры и проводя аналогию с современностью, также у него есть работы, посвященные быту магглов. Спросите у мисс Пинс в библиотеке, они наверняка есть. Время шло, а она так и не начала занятие. Кошмар.
-У вас есть еще вопросы, милочка? Тогда откройте первые две главы в учебнике и законспектируйте основные положения.

0

11

- Передайте это мистеру Малфою, милочка.
- Конечно, мисс Амбридж, - Пенси с довольным видом взяла записку и положила ее в свою сумку, - Передам сразу же после пары.
Пенси так обрадовалась возможности расстроить Малфоя, что даже расслабилась и забыла про любимую Амбридж дисциплину.
- На моём занятии студенты  поднимают руку прежде, чем задать вопрос, мисс Паркинсон.
- Старая ведьма! - огрызнулась про себя Пенси, подняла руку и повторила вопрос.
- Предполагалось, что Вы, моя дорогая, будете использовать в качестве источников материала вышеназванные мною пособия. Также Вы можете использовать работы миссис Спинстресс. Она пишет достаточно легким языком. Мистер Нерасторопно-Мыслинс достаточно много рассуждает о роли магглов в нашем мире, приводя достатусные примеры и проводя аналогию с современностью, также у него есть работы, посвященные быту магглов. Спросите у мисс Пинс в библиотеке, они наверняка есть. У вас есть еще вопросы, милочка?
Вопросы у Пенси были (в частности, она знала, что в библиотеке не было ничего из названных Амбридж книг, ведь школа закупала только никому ненужное барахло, а не интересные книжки), но она решила, что лучше задать их чуть позже.
- Нет, мисс Амбридж.
- Тогда откройте первые две главы в учебнике и законспектируйте основные положения.
- Мерлин, началось ...
Пенси готова была расплакаться от досады.
- Ну почему наша школа на единственный стоящий предмет пригласила эту старую ведьму?! За все годы, пока я тут торчу, нам повезло с преподавателем всего один раз - когда Локонс читал ЗОТИ, да и тот совсем скоро ушел. Мерлин, угораздило же меня попасть в эту шарашку!
Пенси, разумеется, не собиралась ничего переписывать из книжки Куклай-Обова. Но для вида надо было чем-нибудь заняться.
Она приподняла книгу и под ее прикрытием достала из сумки записку, данную ей Амбридж.
- Посмотрим, что ждет Малфоя.
Увы, того не ждало ничего. Амбридж вяло советовала соблюдать дисциплину.
- Черт, повезло гаденышу, - Пенси расстроилась еще больше.
Она убрала записку обратно и принялась писать. Нет, не конспект, конечно, а письмо подруге.
- Дорогая Мэри Сью, все пропало. Маггловедение у нас ведет старая ведьма Амбридж. Ничего путного она мне не сказала, так что мы никогда не узнаем про рецепты маггловской косметики, и будем ходить как лохудры среди грязнокровок. Все очень грустно. Я окончательно разочаровалась в Хогвартсе, нечего было и идти в эту идиотскую школу. Единственный интересный предмет угробили. Пиши, как ты. Чмоки-чмоки, твоя Пэн.
Дописав письмо, Пенси посмотрела на Амбридж.
- Мерлин, какой длинный урок. Чем заняться?
Она подняла руку.
- Мисс Амбридж, можно выйти?

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-03-07 19:09:40)

0

12

Всё-таки Пенси постепенно исправляла сложившееся в глазах мадам Амбридж мнение о себе. Долорес отметила, что Пенси- девочка, возможно, способная и даже воспитанная. А ведь школа помимо должного образования должна давать детям и воспитания, коего они лишены со стороны своих семей. Мисс Паркинсон любезно согласилась передать пожелания Долорес мистеру Малфою. Возможно, тому даже удастся сохранить значок старосты в этом году, особенно, если он будет вести себя также хорошо, как и два года назад.
У мисс Паркинсон более не возникло вопросов относительно своей курсовой работы. Хвала небесам, эта премилая, с точки зрения Амбридж, девочка ничего не уточняла и пока не ставила Долорес в неловкое положение. А ведь дети так любят проверять психику педагога на профпригодность.
Долорес посмотрела, как студентка конспектирует первые глава учебника и довольно улыбнулась- Паркинсон почти не переставая скрипела пером, чуть ли не высунув язык от усердия. Какая тяга к знаниям!- восторженно отметила про себя Долорес, подавив желание смахнуть несуществующие слёзы умиления.
Сама Долорес от скуки быстро пролистала рекомендованную Министерством брошюрку  горько пожалела, что ничего, кроме Пророка на сегодняшний день с собой не захватила. В конце концов, на последней странице после некролога должны были быть кроссворды. Хотя, в прошлом выпуске Долорес нашла две орфографические ошибки в ключах к кроссворду.
Пролистав светскую хронику, Долорес отложила газету. Статьи о том, как приготовить ужин из тыквы и всевозможные вариации, её не интересовали.
В кабинете было темновато, и Долорес взмахом палочки заставила портьеры открыться. Теперь было намного лучше- даже было видно летающую в воздухе пыль.
- Мисс Амбридж, можно выйти?- Долорес уже было хотела сделать замечание студентке, но та сидела с поднятой рукой, так что упрекнуть было её не в чем:
- Мисс Паркинсон, полагаю, что уже такая взрослая юная колдунья, как Вы вполне может решить все свои проблемы во время перерыва. А пока Вы можете сдать мне конспект,- ответила Долорес,- ведь он, судя по тому, как Вы старались, должен быть уже закончен.

0

13

- Мисс Паркинсон, полагаю, что уже такая взрослая юная колдунья, как Вы вполне может решить все свои проблемы во время перерыва.
- Старая зануда, - пробурчала про себя Пенси, - Я бы на ее месте помягче относилась к этим вопросам. В ее-то возрасте, скоро ей самой может понадобиться решать эти проблемы не только во время перерывов.
- Извините, мисс Амбридж, я не успела. Пожалуйста, разрешите мне выйти сейчас, я обещаю, что этого больше никогда не повторится.
- Бла-бла-бла, - Пенси, на самом деле, было все равно - отпустит ее Амбридж или не отпустит. Главное чем-нибудь заняться, чтобы время шло побыстрее.
- А пока Вы можете сдать мне конспект, ведь он, судя по тому, как Вы старались, должен быть уже закончен.
- Вот лохудра розовая! Как будто бы знает, о чем спросить!
Пенси лишь на минуту замешкалась.
- Эээ ... Конечно, мисс Амбридж, сейчас, - она положила перо в чернильницу и как будто бы нечаянно опрокинула ее на свиток, - Ай, какая я неловкая! - Пенси действительно была неловкой: чернила текли по пергаменту тонкой струйкой, почти не заливая текст, - Я сейчас все вытру, - Пенси достала из сумочки салфетку и начала старательно размазывать чернила по свитку, превращая его в копию известной картины одного магггловского художника, - Ну вот, стало еще хуже, - с притворным разочарованием констатировала она, - А я так старалась писать как можно четче и красивее! - в последнем слове Пенси сделала ударение на первое "е".

+2

14

-Пожалуйста, разрешите мне выйти сейчас, я обещаю, что этого больше никогда не повторится. Долорес мило( по её мнению) улыбнулась и покачала головой так, что затряслись мелкие кудряшки.
- Нет, мисс Паркинсон. У Вас скоро будет перерыв,- мисс Амбридж лукавила- до "скоро" мисс Паркинсон следовало подождать еще некоторое время.
-Конечно, мисс Амбридж, сейчас, - сдавать эту проделанную и несомненно важную работу студентка не торопилась. Долорес постучала ногтями по щербатой поверхности стола, наблюдая, как суетится Пенси.
-Ай, какая я неловкая! - Несомненно,- подумала Амбридж, поморщившись.
Мисс Паркинсон в отчаянии пыталась спасти свой конспект, но видимо, совсем безуспешно. Как она рассеянна!- мысленно отметила про себя Долорес. Студентка вызывала всё большее и большее недоумение.
-А я так старалась писать как можно четче и красивее! - Долорес второй раз демонстративно поморщилась- как жаль, что в Хогвартсе не проходили курс чистописания и риторики.
- Красивее, мисс Паркинсон,- не сдержавшись, поправила она,- если дело обстоит так скверно, то Вы можете начать заново,- тонко протянула волшебница,- у Вас есть время всё успеть. На каком месте Вы остановились?- для проформы поинтересовалась профессор.

0

15

- Нет, мисс Паркинсон. У Вас скоро будет перерыв.
Амбридж оскалилась и зачем-то стала качать головой. Пенси смотрела на нее с раскрытым от удивления ртом.
- Она совсем долбанулась? Какое "скоро"? Урок еще только начался!
Но спорить с преподавательницей девушка не стала - та могла разозлиться и начать вести себя еще более отталкивающе, чем вела обычно. К тому же, Пенси никуда не было нужно.
- Красивее, мисс Паркинсон.
- То же мне, грамотейка сыскалась, - мысленно огрызнулась Пенси, а вслух сказала, - Да, конечно, красивее. Спасибо за поправку, мисс Амбридж, я навсегда запомню, как правильно произносить это слово.
- Если дело обстоит так скверно, то Вы можете начать заново.
- Снова? - машинально произнесла Пенси, - а может быть ...
Пока она соображала, что же может быть, Амбридж задала новый вопрос:
- На каком месте Вы остановились?
- Эээ ... на месте? Вот на этом, - Пенси наугад ткнула в учебник, - Мисс Амбридж, извините, но я не смогу начать заново. У меня был только тот пергамент, который дали мне Вы, а теперь он испорчен, и мне не на чем больше писать, - Пенси подняла руку и опустила рукав мантии на разлитые чернила, - Ой, какая я неаккуратная! Вся перемазалась! Позвольте, я выйду и почищу свою одежду. А заодно, - Чтобы уж точно не вернуться на Ваш идиотский урок, - Добегу до нашего подземелья и возьму свитки.
Пенси постаралась придать своему лицу романтически-умилительное выражение (как мы помним, ее любимый женский журнал советовал в этом случае представить, что ты говоришь букву "У").

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-04-06 03:36:30)

+2

16

Мисс Паркинсон была крайне изобретательной на оправдания девочкой. К слову, Долорес ничуть не поверила этим россказням про измазанный пергамент с конспектом- вполне возможно, что мисс Паркинсон вместо выполнения такого ответственного задания была занята совсем другим делом. Как скверно-то. Но ведь Пенси произвела на неё впечатление старательной и послушной девочки, не могла же она так измениться за лето год.
- Я дам Вам еще один свиток пергамента,-  строго сказала Долорес, прерывая все попытки студентки покинуть занятие,-и Вы, так и быть, начнете с того места, где закончили. Вам придется записать еще две главы: третью и четвертую из пособия Куклай-Обова,-в кабинете было так душно, что Долорес кхекнула,-Если, конечно, Вы хотите сохранить баллы своему факультету.
- Позвольте, я выйду и почищу вою одежду,-  прощебетала юная Паркинсон, заставив мисс Амбридж вскинуть уже начинающие размазываться брови.
- Милочка, неужели Вас не обучили тому, что такая юная леди, как Вы может легко исправить неловкое положение с помощью элементарного бытового заклинания?воскликнула Долорес. Всё приходилось делать самой.
-Смотрите и запоминайте,-торжественно начала Долорес,- Lintea. Рассекаете палочкой воздух делаете легкий взмах палочкой, и вот, Вам незачем покидать занятия. Неправда ли, замечательно?! Судя по недовольному выражению лица Пенси- незамечательно.
Попросту Долорес показалось, что мисс Паркинсн неважно себя чувствует, во всяком случае вытаращенные глаза слизеринки и вытянутые приоткрытые губы говорили о том, что мисс Паркинсон явно нехорошо. На всякий случай Амбридж  приоткрыла окно. Волшебница протянула студентке чистый пергамент:
-Держите, мисс Паркинсон, чем больше Вы успеете записать, тем меньше самостоятельной работы Вам придётся сделать. Если успеете выполнить задание, то можно будет подумать, как корректно сформулировать тему Вашей курсовой работы,-расщедрилась Амбридж.

+2

17

- Я дам Вам еще один свиток пергамента, и Вы, так и быть, начнете с того места, где закончили.
- Какая эта старая ведьма занудная! - пробурчала про себя Пенси, придумывая новые предлоги для того, чтобы выйти из кабинета. Сидеть в нем с Амбридж становилось нестерпимо.
- Вам придется записать еще две главы: третью и четвертую из пособия Куклай-Обова.
Амбридж неудачно попыталась скрыть приступ смеха за кашлем. Пенси пристально посмотрела на нее.
- Будьте здоровы, мисс Амбридж!
- Хотя Вы давно больны на всю голову.
- Еще две главы? И я должна все закончить до конца урока?
- Если, конечно, Вы хотите сохранить баллы своему факультету.
- Ха-ха, плевала я на факультет и его баллы с высокой колокольни! - Пенси представила, с каким бы удовольствием она сказала это вслух, но решила, что тактичнее будет для виду согласиться, а там что-нибудь придумать, - Хорошо, мисс Амбридж, я постараюсь все успеть. А если у меня не получится, я надеюсь, что Вы разрешите доделать мне все дома.
Амбридж переключилась на рукав Пенси.
- Милочка, неужели Вас не обучили тому, что такая юная леди, как Вы может легко исправить неловкое положение с помощью элементарного бытового заклинания?
Она достала палочку. Пенси насторожилась.
- Что это старая ведьма задумала?
Амбридж шагнула в сторону Пенси.
- Смотрите и запоминайте.
Амбридж замахнулась палочкой. Пенси сглотнула слюну.
- Не подходите! - закричала Пенси, - Не подходите!
Амбридж сделала еще шаг в направлении Пенси. Та быстро вскочила с места и залезла на парту.
- Не подходите! Я перепишу все пособие Куклай-Обова! Дважды! Только не делайте со мной ничего! Мой отец похлопочет, чтобы Вам повысила зарплату, и Вы сможете погасить тот кредит, из-за просрочки платежа по которому на Вас жаловались в министерстве!
- Lintea. Рассекаете палочкой воздух делаете легкий взмах палочкой, и вот, Вам незачем покидать занятия. Неправда ли, замечательно?!
- Эээ ... о чем она?
Пенси осмотрела себя - все было цело. В кабинете тоже. Больше того - пятна от чернил на рукаве не стало.
- Мисс Амбридж, Вы просто почистили мою мантию? Спасибо!
Пенси слезла с парты и села на место. Амбридж открыла окно, затем достала из сумки новый пергамент и протянула ей.
- Держите, мисс Паркинсон, чем больше Вы успеете записать, тем меньше самостоятельной работы Вам придётся сделать. Если успеете выполнить задание, то можно будет подумать, как корректно сформулировать тему Вашей курсовой работы.
- Спасибо, мисс Амбридж, - Пенси взяла пергамент, - А, может быть, обсудим тему прямо сейчас? Переписать учебник я смогу и вне класса (а лучше заставлю кого-нибудь из домовиков), а вот обсудить вне класса тему для курсовой мне будет не с кем. Я подумала, я хочу написать про маггловскую медицину. Про очищение кожи, про косметическую хирургию. Про закачивание ботекса в губы, чтобы они становились пухлыми и сладострастными.

Отредактировано Пенси Паркинсон (2014-04-08 22:09:32)

+1

18

Долорес была удивлена тем, как быстро плодятся слухи. Вот уже и студентка обещает, что её отец похлопочет за невыплаченный Долорес кредит. Амбридж была уверена, что причиной просрочки платежа была мерзавка Браун, работающая в её отделе. Она была почти зеркальным отражением секретарши мадам Боунс, только характер у неё был куда сквернее. Впрочем, что можно ожидать от девушки, которой перманентно тридцать три? Долорес нахмурилась, вспомнив тот досадный случай, когда в Гринготтсе потребовали оплатить штраф. С тех пор у мадам Амбридж были скверные отношения с гоблинами.
- Мисс Амбридж, Вы просто почистили мою мантию? Спасибо!
-Обязательно запомните это заклинание и потренируйте его на досуге. И как можно этого не знать?-посетовала Долорес на отсутствие элементарных фоновых знаний у Пенси.
- А, может быть, обсудим тему прямо сейчас? Переписать учебник я смогу и вне класса...- да что же с этой девочкой такое? Пенси, видно, опять пыталась увильнуть от навязанного Амбридж задания. Последняя никак не могла взять в толк, почему.
- Мисс Паркинсон, Вы смеете мне перечить?- визгливо воскликнула волшебница, начиная злиться.
-Я подумала, я хочу написать про маггловскую медицину. Про очищение кожи, про косметическую хирургию. Про закачивание ботекса в губы, чтобы они становились пухлыми и сладострастными. Долорес с ужасом посмотрела на Пенси, словно та говорила, что с этого дня Шотландия является отдельным государством.
- Я вижу, моя дорогая, что у студентов школы Чародейства и Волшебства Хогвартс,- ненамеренно обобщила Амбридж,- существуют чудовищные белые пятна не только в области фоновых знаний, но и в воспитании. Школа должна воспитывать правильные ценности, милочка, неужто Вы этого не понимаете?- с надрывом воскликнула Амбридж.
- Введение какой-то дряни. И ради чего?- откровенно говоря, Долорес толком не поняла, о чем говорит Пенси, она попросту прослушала это, изучая записи в своём ежедневнике,- мисс Паркинсон, я крайне Вами разочарована. Надеюсь, что эссе на тему "Истинные ценности магов и волшебниц" решит Ваши проблемы. После этого Вы можете принести мне свои варианты для Вашей курсовой работы.

Отредактировано Dolores Umbridge (2014-04-22 02:55:34)

0

19

- Обязательно запомните это заклинание и потренируйте его на досуге. И как можно этого не знать?
- Хорошо, мисс Амбридж. Обязательно запомню. И буду применять при каждом подходящем случае, - Пенси старалась говорить тоном прилежной ученицы, - И при неудобном тоже.
- Чтобы только ты, старая ведьма, больше не выступала.
Пенси уже начинало тошнить от общества Амбридж. Она очень жалела, что нельзя отказаться от выбранных дисциплин.
Но внешне старалась сохранять полное спокойствие - в конце концов, с Амбридж не стоило конфликтовать.
- Мисс Паркинсон, Вы смеете мне перечить?
- Нет, мисс Амбридж! - Пенси плотнее сложила локти на парте, - Как можно. Я лишь думала о том, как провести время на Вашем уроке с максимально возможной пользой для себя. Ведь не каждой ученице выпадает счастье иметь такую образованную и сведущую в своем предмете преподавательницу.
Пенси нагло врала - будь ее воля, она бы лишила Амбридж права преподавать маггловедение за один только отвратительный запах ее духов, напоминавший запах детской присыпки. Пройдись она с таким запашком в мире магглов - ее сразу бы вытолкали отовсюду, где присутствуют люди.
Пока Пенси думала о своем, Амбридж продолжала говорить.
- Я вижу, моя дорогая, что у студентов школы Чародейства и Волшебства Хогвартс существуют чудовищные белые пятна не только в области фоновых знаний, но и в воспитании.
- Да что Вы говорите? Правда?
- Школа должна воспитывать правильные ценности, милочка, неужто Вы этого не понимаете?
- Понимаю, мисс Амбридж, - кивнула Пенси.
Она особо не вслушивалась в то, что несла старая ведьма, но решила во всем с ней соглашаться.
- Введение какой-то дряни. И ради чего?
- Как, неужели Вы не знаете? - Пенси явно льстила Амбридж - глядя на ту, было сложно предположить, что в нее когда-либо что-либо вводили, - Это нужно для того, чтобы губы становились пухлыми и сладострастными! Вот такими, - Пенси сжала губы руками, чтобы они приобрели требуемый вид, - Такие губы свидетельствуют о том, что их обладательница может классно целоваться и мысленно выделяют ее в глазах мужчин среди других окружающих женщин. У обладательницы увеличенных губ всегда есть больше шансов привлечь внимание парней и удерживать его.
Старая ведьма не оценила объяснений Пенси. Ну естественно - чего от нее ждать-то?
- Мисс Паркинсон, я крайне Вами разочарована. Надеюсь, что эссе на тему "Истинные ценности магов и волшебниц" решит Ваши проблемы. После этого Вы можете принести мне свои варианты для Вашей курсовой работы.
- Черт!
Пенси сделала вид, что записывает задание.
- Мисс Амбридж, скажите, а в эс ... эс ... эс ... в том, что Вы задали написать мне писать свои мысли или переписывать то, что написали Куклай-Обов и другие? И еще ... позвольте уточнить, Вам не нравится тема именно про увеличение губ? А про увеличение чего-нибудь другого я могу писать курсовую?

+1

20

-Ведь не каждой ученице выпадает счастье иметь такую образованную и сведущую в своем предмете преподавательницу. Долорес расплылась в довольной улыбке. Бантик на голове резко подпрыгнул, норовя съехать на бок.
Мисс Паркинсон казалась Долорес более, чем благодарной слушательницей: после замечания девочка молчала и не задавала неудобных вопросов. Видимо, в индивидуальных занятиях всё-таки был прок. Если бы только она выбросила эти непотребные идеи из головы.
- Это нужно для того, чтобы губы становились пухлыми и сладострастными! Вот такими, - теперь мисс Паркинсон больше напоминала утку из Гайд-парка. Отвратительно. Долорес смерила студентку скептичным взглядом и покачала головой. Та вдохновенно продолжала:
- У обладательницы увеличенных губ всегда есть больше шансов привлечь внимание парней и удерживать его. Тут Долорес не стерпела слушать околесицу дальше.
- Мисс Паркинсон, дорогая моя, запишите себе где-нибудь и обведите: главными женскими добродетелями является целомудрие и благоразумие,- справедливо заметить, юной мисс Паркинсон не хватало ни того, ни другого,- целомудрие пишется через "е",- заметила она на всякий случай, взглянув на студентку.
- Мисс Амбридж, скажите, а в эс ... эс ... эс ... в том, что Вы задали написать мне писать свои мысли или переписывать то, что написали Куклай-Обов и другие? Амбридж бегло пролистала пособие Куклай-Обова. По правде сказать, все его произведения были очень ценны- ими можно было топить камин.
- В эссе,- любезно подсказала волшебница,- разумеется, Вы должны проанализировать источники и сопоставить написанное в них. Только не устраивайте самодеятельности...
-А про увеличение чего-нибудь другого я могу писать курсовую?- видимо, слово "самодеятельность" отсутствовало в тезаурусе мисс Паркинсон.
- Можете,-кивнула Долорес,- про увеличение своих знаний о добродетялях.

+1

21

Судя по гримасе, которую скорчила Амбридж, она все же не понимала, как важно иметь большие губы. Пенси решила привести главный аргумент:
- Вы напрасно так смущаетесь, мисс Амбридж, попробуйте увеличить губы - и увидите, мужчины сразу начнут обращать на Вас внимание. Ну а если Вам не понравится, то их всегда можно уменьшить обратно. Это вполне обратимая операция.
По изменившемуся выражению лица ведьмы Пенси поняла, что та взяла ее совет на заметку. Но виду, конечно, не подала - продолжила строить из себя примерную училку.
- Что с нее взять - ну пусть строит. Бьюсь об заклад, на следующей неделе мы увидим ее с ботексом в ее старушечьих губах, - довольно улыбнулась Пенси.
- Мисс Паркинсон, дорогая моя, запишите себе где-нибудь и обведите: главными женскими добродетелями является целомудрие и благоразумие.
Пенси решила послушаться Амбридж - все как-нибудь время быстрее пойдет - и начала записывать.
- Целомудрие пишется через "е".
- Спасибо, мисс Амбридж, - ответила Пенси и старательно вывела на пергаменте "целомудрЕе".
- В эссе, разумеется, Вы должны проанализировать источники и сопоставить написанное в них. Только не устраивайте самодеятельности...
- Ясно. То есть переписать несколько книг? - Пенси сощурилась - Интересно, как отреагирует ведьма?
- Можете, про увеличение своих знаний о добродетялях.
- Да? - Пенси нетерпеливо заболтала ногами, - А что это за знания? И как их увеличить?

0

22

- Ну а если Вам не понравится, то их всегда можно уменьшить обратно. Это вполне обратимая операция. Глядя на мисс Паркинсон, Долорес представляла последствия этого самого маггловского "ботекса", и все сложнее получалось развидеть укушенного пчелой мопса. Амбридж снова тряхнула головой, чтобы прогнать наваждение, и поправила ладонью кудряшки.
Право, воспитание девиц в Хогвартсе, а точнее отсутствие оного,  приводило Долорес на определенные размышления. Амбридж подошла к парте, за которой сидела Пенси и посмотрела, как та ведет конспект. Прескверно. Наклонившись, Долорес исправила орфографические ошибки своей любимой ручкой с наливными розово-красными чернилами.
-То есть переписать несколько книг?- Долорес начала раздражаться- она ведь уже столько раз твердила мисс Паркинсон о сути задания. Ан нет- в одно ухо влетело, в другое вылетело. Амбридж прижала ладонь к горящей щеке, надеясь, что в этот раз не покроется ужасными красными пятнами, как после того чудного хокку Пивза.
- Да нет же, милочка,- раздражающе громким девчоночьим фальцетом пропела Долорес,- Вы возьмете прочитаете книжку, подумаете о том, что там написано, осмыслите это и с помощью цитат из источника напишете эссе. Вам всё ясно, юная леди?
- А что это за знания? И как их увеличить? Надо будет узнать, кто занимался воспитанием бедной девочки и написать им свои гневные рекомендации, именно так она и поступит.
- Вы пойдёте к мадам Пинс, Вашему библиотекарю, спросите у неё мемуары Артемизии Лафкин или рекомендации Лорелеи Подрыгайлоуз. Эти дамы уделяют много внимания Вашей теме.

0

23

Амбридж зачем-то подошла к Пенси и наклонилась над ее тетрадкой.
- Что этой старой ведьме нужно?
Когда мадам-всегда-в-розовом изволила поднять свою спину, и Пенси снова смогла увидеть тетрадь - она заметила, что та исправила букву. И не какую-нибудь, а ту самую "е", которую минуту назад велела написать.
- Мисс Амбридж, - сказала Пенси, подняв руку, - Мисс Амбридж, как так. Вы же сами велели мне писать это слово через "е", а теперь исправили ее на "и". Получается, что Вы сами не знаете как писать его правильно? Или Вы сознательно ввели ученицу в заблуждение?
- Да нет же, милочка. Вы возьмете прочитаете книжку, подумаете о том, что там написано, осмыслите это и с помощью цитат из источника напишете эссе. Вам всё ясно, юная леди?
- Ясно, - слукавила Пенси, которой на самом деле ничего не было ясно, - Я должна переписать куски из разных книг, а между ними вставить что-нибудь от себя. Правильно?
- Вы пойдёте к мадам Пинс, Вашему библиотекарю, спросите у неё мемуары Артемизии Лафкин или рекомендации Лорелеи Подрыгайлоуз. Эти дамы уделяют много внимания Вашей теме.
- Хорошо, мисс Амбридж, - Пенси допустила чудовищную ошибку, не заметив, как старая ведьма добилась ее согласия на идиотскую и никому не интересную тему, - Так я могу уже сейчас пойти?
Конечно, Пенси не собиралась ни в какую библиотеку. Но это был отличный предлог пораньше вырваться с пары. И, например, пойти перекусить.

+2

24

Долорес с тоской посмотрела на ученицу. Поток вопросов, казалось, непрерывен.
- Послушайте меня, деточка,- наставительно начала Долорес,- помимо Артемизии Лафкин и рекомендаций Лорелеи Подрыгайлоуз возьмите еще  «Тезаурус Роже». Также на выходных сходите в Хогсмид и купите в книжной лавке пергамент- позанимайтесь чистописанием с орфографией.
Однако судя по бездонному и бездумному взгляду юной мисс Паркинсон вышесказанное казалось ей тарабарщиной. Долорес написала список литературы для мисс Паркинсон на вырванном из блокнота листочке и торжественно вручила его Пенси.
- Мемуары Лафкин. Рекомендации Подрыгайлоуз. "Тезаурус Роже". Держите, отдадите в библиотеке мадам Пинс. Смотрите, не потеряйте- не зачту работу и не допущу к Т.Р.И.Т.О.Н.ам.
-Я должна переписать куски из разных книг, а между ними вставить что-нибудь от себя. Правильно? - Долорес уже сама начала сомневаться в рекомендациях, данных методистами Отдела Магического Образования.
- Правильно,- в итоге кивнула волшебница, надеясь не увидеть в эссе в качестве связных конструкций вроде "короче, как-то так", а в начале эссе "как было видно из предыдущего абзаца".
- Так я могу уже сейчас пойти? До конца занятия как раз оставалось порядка двадцати минут. Долорес строго покачала головой:
- Голубушка, Вы же даже не окончили конспектировал главу. И что означают эти Ваши стрелочки на полях? Извольте писать разборчиво и прописью.

+1

25

Пенси начала размышлять о том, под каким бы предлогом ей в следующий раз пропустить лекцию. Нахождение в одном классе со старой ведьмой становилось невыносимым.
- Ну почему в этой долбанутой школе не вывешивают фамилии преподавателей одновременно со списком предметов?
Амбридж тем временем написала список книг на листке.
- Спасибо, мисс Амбридж, - сказала Пенси, взяла листок и бросила его в сумку. Конечно же, она его оттуда никогда не достанет.
- Правильно.
- Пйааа-вель-но, - мысленно передразнила Пенси.
Нет, на следующую лекцию она точно не пойдет. Даже если ради этого придется сломать ногу. Пусть эта дура Амбридж сама пишет свои идиотские эссе с цитатами из книг и собствеными мыслями. Если, конечно, в ее тупой башке есть мысли.
- Голубушка, Вы же даже не окончили конспектировал главу. И что означают эти Ваши стрелочки на полях? Извольте писать разборчиво и прописью.
- Не закончила, - как ни в чем не бывало ответила Пенси, - Но урок по времени уже подошел к концу. Вы же не хотите в нарушение всех правил задержать свою ученицу сверх нормы? А что касается стрелочек - это мои личные знаки. Вмешательство в которые будет нарушением моего личностного пространства, - Пенси старалась повторить умные слова из статьи в маггловском женском журнале, что удавалось ей не без некоторых ошибок, - Так что я пойду куда-нибудь. До свиданья!
Оставив на столе пергамент и чернила (все равно не мои, а Амбридж), Пенси взяла сумку и ушла.

0

26

Квест закрыт

0


Вы здесь » Hogwarts.Dark history. » Учебные классы и покои преподавателей » Кабинет маггловедения